- Classic,
- Translation,
- Queneau,
- The Blue Flowers
Copyright (c) 2024 Una Κοινῇ - Magazine of studies on the classic and its reception in modern and contemporary Italian literature

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Abstract
Calvino’s Perché leggere i classici brought attention to the significance of reading classics. “Un classico – he writes – è un libro che viene prima di altri classici, ma chi ha letto prima gli altri e poi legge quello riconosce subito il suo posto nella genealogia.” Moreover: “un classico è un libro che non ha mai finito di dire quello che ha da dire”. He also pointed out the difficulty of translating a ‘classic’, acquainted with the complexity of transferring an already written work into a new guise while maintaining its vitality. Hence the ironic question that, at the same time, reveals a deep restlessness: “Who translates is a persecutor?”